EREN is approaching submission to publishers. We're in the last stage of edits now. I'm changing all the single quotation marks ( ' ) to double quotation marks ( " ) for the American version, along with spelling and word choice and, at times, idiom. It's been line-edited and gone back and forth between me and Molly several times. It's been formatted into a lovely sans serif font.
And then editors are going to read that. Isn't that strange? It's a terrifying thought. It's a brilliant thought. That EREN might be taken seriously and considered by real people, as a real book, is still completely bizarre to me, even if it is what I've wanted for so long.
But that's where we are. I wrote a short bio of myself in third person to go with the pitch, and Molly is deciding which editors and publishers to approach on both sides of the Atlantic.
And now, a big shout out to my stupendous wife Ashley, who bought me a pipe, that I could be a Real Writer. What an awesome gift.